《美丽的问题》(Preguntas Hermosas)[Superfad工作室][720][HDTV]

《美丽的问题》(Preguntas Hermosas)[Superfad工作室][720][HDTV]
  • 片  名  《美丽的问题》(Preguntas Hermosas)[Superfad工作室][720][HDTV]
  • 简  介  发行时间: 2009年对白语言: 西班牙语文字语言: 英文
  • 类  别  动漫
  • 小  类  动漫周边


  • 详细介绍简介: [简介]
    “那么你现在在哪里?谁还一直在那里?”
    《Preguntas Hermosas》是一部关于两个人之间共同时间的故事,有关回忆,有关离别,以及,再相逢。
    这是一部充满了诗意的爱情故事,以两首长诗为旁白,来自美国纽约的工作室Superfad的作品。
    “没有人看到我们两个人在这夜晚手牵手。”“我从窗户望去,看到了落日的余辉如节日般绚烂。”
    作者以诗意的旁白贯穿始终,配合着悠扬的小提琴,如傍晚篝火边的吟游诗人在给我们娓娓道来一个迷人而又伤感的爱情故事。
    别被上面唯美的片子所迷惑,纽约Superfad公司创作的杜蕾斯Durex: Get It On短片, 一举获得2009年克里奥国际广告奖(CLIO Awards 2009)病毒营销类金奖及动画类银奖。
    [个人唠叨]
    唯美的图画,充满诗意的旁白(旁白就是两首诗)
    值得欣赏(注意,我这里用的是欣赏)
    也许你听不懂(应该是听不懂```)
    但是可以欣赏嘛~意境~靠的是意境~
    下面附旁白翻译,可以对照理解一下
    [旁白翻译]
    影片的旁白来自Pablo Neruda的诗《Poema X》与Carl Sandburg的诗《Under the Harvest Moon》
    Under the Harvest Moon | 在满月下
    When the soft silver
    Drips shimmering
    Over the garden nights
    Death,the gray mocker
    Comes and whispers to you
    As a beautiful friend
    Who remembers
    Undet the summer roses
    When the fragrant crimson
    Lurks in the dusk
    Of the wild red leaves
    Love,with little hands
    Comes and touches you
    With a thouthand memoies
    And asks you
    Beautiful unanswerable questions.
    在满月之下,
    当温和的银色水滴闪耀于田园之夜,
    死亡,这个苍老的嘲弄者
    像一个记得的老友,
    来到你身边小声的对你说着什么。
    在夏日的玫瑰之下,
    当芬芳的深红色,
    潜伏在荒野的红叶的薄暮中,
    爱情,以那可爱的小手,
    来到你身边轻触着你,
    用那一千次的记忆,
    问着你,
    那美丽而又不能被回答的问题。

  • 《美丽的问题》(Preguntas Hermosas)[Superfad工作室][720][HDTV]_large